Banksy a v bank se obrátíš

První slovo nadpisu, a hned vás musí napadnout, co to sem pletu. Co lezu sem, mezi nejchytráčtější telefonisty, s chlapíkem, co čmárá(1) po zdech? Jenomže ono to sem patří, drazí klikači displejovaní! 
Kdysi jsem se tu určitě pochlubil, jak mí studenti(2) vymýšleli aplikace pro vaše chytrofony a tabletojdy, a jednou z nich byla i (tehdy) nenápadná hračka nazvaná Outline(3), autorem jíž byl tichošlápek z 1. ročníku František Holman(4). Aplikace, s níž by dneska dost možná Thierry Guetta(5) dobyl svět mnohem snáze a s menšími riziky než jak v závěru vrcholí Banksyho film Smrt kvůli darexu(6). Neznám – a ani autor, jak já znám jeho – enžín(7) téhle aplikace, její popis byl, tak jako u všech ostatních, založen na frekventovaném „udělalo BY to“, případně „pak BY se kliklo“; nicméně představa, že čmárám po zdi své graffiti, důkaz o tom mám ve svém telefonu a zeď zůstává stále panensky(8) čistá, je převelice příjemná. Laická autorova prezentace zněla v tom duchu, že skrze fotoaparát BY(9) byla sejmuta struktura zdi, na niž – promítnuté na displej – BY se dík pohybu rukou aplikoval adekvátní tah předem navoleným virtuálním sprejem. Kdejaký inža nejspíš namítne, že je to nesmysl a že BY bylo potřeba, kdyBY támhleto už bylo a něco že BY se muselo dovymyslet, ale nesejčkovali takhle nějak podobně jiní či titíž inžové(10) před několika lety či dokonce měsíci nad vizemi placky, z níž vzešel třeba iPad? Tahle aplikace by totiž odšpuntovala šampus kreativity nejednoho blbečka s tlustou fixkou či červeným autolakem, aniž by majitelé domů museli přetírat jejich tagové výrony na přízemních fasádách. Pitomá hračka, ale „jak jsem viděl v pondělí v kině(11)“, dost možná s velkým finančním efektem.

P.s. Mimochodem – všimli jste si, že v Železné ulici před Stavovským divadlem je Banksyho(12) socha?

(1) zkratka čáry-máry – čmáry
(2) z angl. stood – zastaven, end – konec
(3) out – úplně hotový, line – podšít látkou; podšívák
(4) holm – křemelák, an – jakýsi (angl.), lid. jakýsi křemelák
(5) guettant – číhající (fr.); kdo číhá, ten se dočká
(6) Exit through the giftshop
(7) en gin – čelem ke džinu
(8) panenski – poruchové lyže (něm.)
(9) By – město (dán.)
(10) inja – japonský bojovník s technologií
(11) citace Brouka Pytlíka
(12) Banksia blechnifolia – australský keř


Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Tak jsem si to zkusil a už mě to nebaví.

Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda (Beneše)

To za nás se bruslilo ještě skutečně, na opravdovým plastu, a ne jen virtuálně, jako teď…