1. července 2011

Promoce

Tak mám odpromováno... sláva to byla převeliká, asi to znáte, však se to na twitteru a facebooku v posledních týdnech termíny a hashtagy jako #statnice a #diplomka jen hemžilo(1), ba co víc, měl jsem dojem(2), že na twitteru sleduju jenom samé v tuto chvíli již čerstvé bakalářky a bakaláře nebo magistry(3) s magistryněmi, plus několik úspěšně odmaturovaných(4). Tweety některých byly obzvláště vtipné, což vzhledem k hysterii(5), která provázela letošní maturity a která provází rok(6) co rok státnice, považuji za projev báječného nadhledu, který se rozhodně neztratí.   
Sešli jsme se v duchu Polední večeře(7)… ale kdybyste nás viděli, rozhodně byste neměli důvod hledat v našich činech jakoukoli biblickou podstatu. Skvadra třinácti mudrlantů(8), to je jedna fotbalová jedenáctka se dvěma náhradníky... třináctka moudrých v různých fázích(9) svých tvůrčích kariér(10), třináct ochotníků ochotných být dvakrát do roka terčem pošklebků auditoria(11) čerstvých či čerstvě prošlých adolescentů, naposledy právě včera v poledne. V talárech(12) místo vzdušných tunik(13), v čapkách a ti důležitější s insigniemi na prsou. Poseděli jsme v záři pohledů všech, jimž jsme ztrpčovali život svými nároky, a stali se tak dobrovolými aktéry promo akce(14), z níž prospěch máme my nejmíň. Ale nám to nevadí, co bychom pro moc(15) svých studentů neudělali.
A prosím, neplést s Promopro(16)! Na tahle esa ta včerejší kuřata ještě dlouho nedohlídnou…
(1) ham – šunka, shit – tamto
(2) do – dělat, jam – pěkná kaše; lid. kašit
(3) magister – školomet (fr.)
(4) mature – vypršet splatnost směnky (fr.)
(5) his – jeho, terrier – teriér, jamník; lid. jeho čokl
(6) pok – osud (azbuka)
(7) middiner – polední večeře, opak lunchnightu
(8) mudería – hloupost, llanta – haksna (šp.); lid. mudrdol
(9) faze – nahánět strach, děsit (angl.)
(10) carrier – bacilonosič
(11) audi – zn. aut, torün – pošetilá žena (něm.); pošetilá žena v audi
(12) talar – vyplenit (šp.)
(13) tunica – hvozdíček (fr.)
(14) akzise – potravní čára (něm.)
(15) moccio – hlen (it.)
(16) nepřeložitelné.

Žádné komentáře:

Okomentovat